英文“MERRY-GO-ROUND”是什麼意思?

英文“MERRY-GO-ROUND”是什麼意思?使用者44284260673273102019-07-31 10:26:41

Merry在英文裡有‘愉悅的、快樂的’意思,goround是指“轉圈”的舉動,合起來意思是‘快樂的轉圈’。

“Merry-go-round”最早來自於“Carousel”這個單詞,而這個單詞的歷史可以追溯到12世紀。為了測試騎手的技能而採用的一種方式。

法國在17世紀將測試騎術的方式改進,發明了現在旋轉木馬的雛形,騎士們坐在木馬上在旋轉的過程中用矛槍刺機器外部上的小銅環,以示技藝精湛。在1700‘s至1800’s間,這個機器被命名為““Carousel”,亨利四世在位時,該機器被用作為娛樂設施。

後來一個法國巴黎的玩具製作者利用木馬玩具馬所發明的玩具。平臺上的木馬轉的不快,所以是個老少皆宜的娛樂活動。很快地這玩具便流傳到了美國,演變成了當今眾所皆知的“Merry-go-round”-旋轉木馬。

擴充套件資料

merry-go-round例句:

A merry-go-round of parties。 一連串的社交聚會

Riding on merry-go-round makes me feel dizzy。 騎木馬讓我覺得眩暈。

A merry-go-round, as one at an amusement park。 旋轉木馬,如遊樂園的木馬

I‘d give anything to have a go on that merry-go-round。 我很想坐坐那旋轉木馬。

I’d give anything to have a go o that merry-to-round。 我很想坐坐那個旋轉木馬。